Een legalisatie
is een bevestiging door een officiële instantie dat de handtekening die op een
document is geplaatst echt van de persoon is die ze heeft geplaatst. Daarom
wordt ze ook soms een echtverklaring of wettiging genoemd.
Bij beëdigde
vertalingen die voor het buitenland bestemd zijn is vaak een legalisatie door de FOD Justitie in Brussel vereist. Het Ministerie gaat dan na of de op de vertaling geplaatste handtekening
effectief van de vertaler is en voegt een legalisatiestempel toe. Hiervoor moet
de vertaler zich persoonlijk aandienen bij de FOD Justitie. De stempel maakt de
gelegaliseerde vertaling officieel.
Na de legalisatie door de FOD Justitie, zijn er voor bepaalde documenten nog extra stempels van instanties in Brussel vereist. Zo is een apostille eigenlijk een legalisatie door het ministerie van Buitenlandse Zaken van de handtekening van een federale ambtenaar. Ook ambassades, consulaten of ministeries kunnen documenten legaliseren.
Hebt u een document dat u beëdigd wilt laten vertalen en vervolgens wilt laten legaliseren? Gebruik onze handige rekentool en krijg meteen een offerte!
Wij doen alleen maar beëdigde vertalingen en weten er alles over. Werk met echte experts en vermijd fouten die u veel geld kunnen kosten.
Kwaliteit is ons keurmerk. Daarom geven wij een volledige kwaliteitsgarnaite op elke geleverde vertaling.
Wij hebben beëdigde vertalers voor elke taal die u nodig hebt, zelfs voor zeldzame talencombinaties.
U krijgt een gegarandeerde deadline en wij leveren altijd op tijd. Hierdoor kunt u al verdere plannen maken om uw vertaalde documenten in te dienen.
Voor mijn verhuis naar Australië moest ik een groot aantal officiële documenten laten vertalen. Ik kwam uit op beedigdevertalingen.be en kon de vertalingen meteen bestellen. Heel handig!
Voor mijn masteropleiding in de UK moest ik mijn diploma naar het Engels laten vertalen. Ik heb beedigdevertalingen.be gebruikt en wist meteen wanneer ik mijn vertaling ging ontvangen. Heel snelle service!
Mijn vrouw is Amerikaanse en heeft daar haar rijbewijs gehaald. Om dit in België te kunnen gebruiken moesten we haar rijbewijs naar het Nederlands laten vertalen. Ik kon de vertaling snel bestellen en betalen en werd constant op de hoogte gehouden van de voortgang. Bedankt!
Voor mijn stage in Peru moest ik enkele maanden op voorhand een beëdigde vertaling van mijn diploma indienen. De mensen bij beedigdevertalingen.be hebben me snel en goed geïnformeerd. Ik kreeg de Spaanse vertalingen al na enkele dagen thuis in de bus en kon ze tijdig naar Peru sturen. Bedankt voor de uitstekende service!
Drie dagen voor onze langverwachte reis naar Zuid-Afrika kregen we plotseling te horen dat we een beëdigde vertaling van de geboorteakte van onze zoon nodig hadden, anders zouden we niet door de douane geraken. Dankzij beedigdevertalingen.be kon ik de vertaling al enkele dagen later ophalen. Zo konden we op het laatste nippertje toch nog op reis vertrekken.