Traduction certifiée
Qu'est-ce qu'une traduction assermentée et quand en avez-vous besoin ?
A propos des traductions jurées
Lorsque vous avez besoin d'une traduction pour un organisme officiel ou dans le cadre d'un événement important, une traduction classique ne suffit pas. Dans ce cas, une traduction jurée s'impose.
Qu'est-ce qu'une traduction jurée ?
Une traduction jurée est une traduction officielle qui est certifiée par un traducteur juré. Il s'agit d'un traducteur inscrit au Registre national des traducteurs et interprètes jurés.
Vous souhaitez commander une traduction jurée chez nous ? Vous êtes au bon endroit. Nous ne travaillons qu'avec des traducteurs jurés officiels qui répondent à des exigences de qualité strictes.
En plus de fournir une traduction correcte, nous fournissons une traduction certifiée comportant une déclaration, un cachet et une signature sur la traduction. Celle-ci peut être entièrement numérisée, et si nécessaire, nous vous fournissons avec plaisir une version papier. Vous avez ainsi la garantie d'une traduction professionnelle destinée à un usage officiel.
Évitez les erreurs coûteuses
Le métier de traducteur n'est pas une profession reconnue et n'importe qui peut donc se présenter comme traducteur. Les traducteurs jurés, en revanche, exercent une profession protégée. Évitez de payer pour une traduction non valide à des fins officielles ou juridiques, et travaillez toujours avec des traducteurs jurés officiels.
Pour pouvoir utiliser une traduction jurée à l'étranger, il est souvent nécessaire d'obtenir une apostille ou une légalisation. Vous avez besoin d'une traduction avec apostille ou légalisation ? Nous nous ferons un plaisir de vous aider.
Demandez un devis pour une traductions avec apostille sans engagement.
Témoignages de nos clients
Comment ça marche ?
Introduisez une demande et voyez à l'avance le prix et la date de livraison de votre traduction.